日仏友好協会 本文へジャンプ
日仏国交150周年 〝人物記念切手〟(幕末シリーズ)の発行について


         

日本とフランスは1858年(安政5年)に江戸で日仏修好通商条約を結び、国交を始めました。従って2008年に国交開始150周年を迎えます。この間、日仏両国関係はおおむね良好で、政治、経済、文化、芸術の各面にわたって交流を深めてきました。

 その交流を大きく促進してきた日仏両国の代表的な人物を記念切手シリーズにしました。まず両国の国交が始まった「幕末シリーズ」を皮切りに時代を追って人物記念切手シリーズを発行します。人物の写真の中には始めて公開される貴重な写真もありますのでお楽しみください。


150ème anniversaire de l’ établissement des relations entre la France et le Japon
À propos de la publication des timbres commémoratifs de personnages
      (Série Bakumatsu)

日仏友好協会


Cela fera 150 ans en 2008 depuis que la France et le Japon ont signé le Traité de Paix, d’Amitié, et de Commerce en 1858 (Ansei 5) à Edo. Entre temps, la relation entre les deux pays a été très amicale dans tous les domaines, politique, économique, culturel, et artistique.

À l’occasion du 150ème anniversaire de l’ établissement des relations entre la France et le Japon, nous avons réalisé des timbres commémoratifs des personnages représentatives, qui ont sans aucun doute largement influencé l’histoire des deux pays.

En commencant par la période du Bakumatsu, nous vous présentons plusieurs séries de timbres par ordre chronologique dont certains sont de rares photos présentées au public pour la première fois.

日仏友好協会
   日仏友好協会
切手人物紹介 上段左より
日仏友好協会
①ジャン・バティスト・ルイ・グロ男爵 Le baron Jean Baptiste Louis Gros
②ジラール神父  Le Père Girard
③レオン・ロッシュ Léon Roches
④徳川慶喜 Yoshinobu Tokugawa
⑤小栗忠順 Tadamasa Oguri
下段左より
日仏友好協会
⑥フランソワ・レオンス・ヴェルニー François Léonce Verny
⑦徳川昭武 Akitake Tokugawa
⑧渋沢栄一 Eiichi Shibusawa
⑨ジュール・ブリュネ Jules Brunet
⑩榎本武揚 Takeaki Enomoto
日仏友好協会
日仏友好協会
   ©2005-2009 All Rights Reserved by Association Amicale Franco-Japonaise日仏友好協会